This is a SEO version of RC_1966_11_N74. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »I
Gob -Pachigüete no pachigüete" Güegüence, asemaqui– mate molJule mo Cabildo Real
Güe -No chiquimate mullule Sor Gob Tastuanes: pues mayagüe amigo Cap Alg MOl, campamento Sres
principales, sones mudanzas, velancicos, necana y
palparesia mo tíndería tumo güiso mo Cabildo Real Gob -No pilse Cap Alg Mor, simocagüe campamento Sres principales, sones, mudanzas, velancicos, ne– cana y paltechua consolar sesu\e Güegüence Eguan mo tendería y paltechua con solar mo cabildo leal Alg -Mascamayagua, Sor Gob Tastuanes Matateco Dio mjspiales Sres principales, sones mudanzas, ve– lancicos, necancl y pa/palesia tinderia mo Cabildo Real
(Da vuelta el Güegüence y los muchachos bailando con la tienda, y habla el)
Güe -Matateco Dio mispiales, Sor Gob Tastuanes, asa– nega neme mo tinderia matamagueso mo Cabildo Real Alzen muchachos, miren cuanta hermosura En primer lugOl caionería de oro, cajonetÍa de plata, güipil de pecho, güipil de pluma, medios de seda, zapatos de oro, sombrero de castor, estriberas de lazo de oro y de plata, muchintes helmosuras, Sor Gob Tastuanes, asaneganeme ese lucero de la ma– ñana que relumbra del otro lado del rilar, asane– caneme esa ieringuita de oro para ya remedir el Cabildo Real del Sor Gob Tastuanes Gob -Para tu cuerpo, GÜegüence.
Güe -Como este mi muchacho tiene tantos oficios, que hasta en las uñas tiene encojados los oficios Gob -Serán de arena, GÜegüence.
Gob -Pues más, ha sido escultor, piloto de alturas de aquellos que se elevcm hasta las nubes, Sor Gob Tastuanes
Gob -Esos no son oficios de continuo, Güegvence Güe -Pues más, ha sido carpintero, hacedor de yugos aunque sea de papayo, hacedol de arados, aunque sean de tecomaíoche ya pachigue muyufe Sor Gob lastuanes
Gob -Ya pachíguete no pachiguete, pues Güegúence asanese palparesiCJ mo Don forcico timaguas y vel–
dad tin oficios
Güe -Pues si cana migo Cap Alg Mor Mayague nis– ti pampas Sres principales, sones, mudanzas, ve– lancicos, necana y palparesia Don Forcico y verdad tin oficios
Alg -Mascamayagua, Güegüence Matateco Dio mispia– les Sres principales, sones mudanzas, ve/andcos, necana y palpC\\esia D Forcico mo Cabildo Real (Vuelve el Alguacil a sacar a D Fordcol
D FOldco -Sor Gob Tastuanes, hasta en las uñas ten– go encajados los oficios Gob -Serán de alena, Don Forcico
D Fo) ~Pues más, he sido escultor, fundidor, repicador, piloto de alturas de aquellas que se elevan hasta las nubes, Sor Gob. Tastuanes
Gob -Pachiguete nO pachiguete, pues don Forcico asa–
maguimate mollule tin mudanzas, tin sqpatetas mo Cabildo Real.
D For -Oh! válgame Díos, Sor. Gob Tastuanes, sicana amigo Cap Alg Mr, campamento Sles principa– les, sones, mudanzas, velancicos, necana tin corri– dos y palechua consolOl mo Cabildo Real. Gob -No pilse Cap Alg MI simocagüe C<lmpclmento
11
that he is CI rich mano In the first plClce, (that he has) chesls fo gold, ches' of silver, c10th of Spain, cloth from snlugglers, vests, skirts of feathers, silk stock_ ings, golden shoes, a beaver hal, slirrup straps of lace of gold and si/ver, quanlities of pretly things, as fhaf good for-mofhing Gueguence relates; so tell me dear/y, don Ambrosio.
O Amb -God bless me Governor Tastuanes, I am ashamed to tal about the affairs of this old hum_ bug, Gueguence, for he is only waiting until it is dark, to go from house to house, steClling whate– ver is in the kitchens, to keep him Clnd his son, Don Forcico, alive. He says he has a chesl of gold, and il is Clnd old bird·baskel; Ihat he has a silleen cot, and il is a dirly old mat; he soys he has sillc slockings and fhey are old leggings, without lining; that he has goldon shoes, (lnd they are worn out slippers, without soles; thClf ha has
(l golden gUn, and it is only a wooden stock, becCluse they fook the barrel away from him.
Gue -HeClvensl what an impudent boy, a bClbler, a Iying tonguel Break his head, my boy for no son of mine would slander me in Ihat way.
O For -Gel out of here, you bad breed. Dont ba shoc!eed, Govelnor lo hear this babler; for when I went wifh my falher 01'1 the rocrd to Mexico, when we came back my mother was big by another, and that is why this one is such a bCld breed, Gover. nOl Tustuunes.
Gue.-Governor Tastuanes, now (lre you not satisfied complotely obout us, by what Don Forclco told the Royal Courl, that I havo quiantities of pretly and beautiful thir'lgs?
Gov -No, nol sallsfied; Ihe Royal Court would like lo Icnow it
Gue -The c1ever Governor Tasluanes does not know it Well, fhen, let friend Coplain Chiel Alguacil suspend in the quarters of the leading men the mu– sic, dances, songs, ballets and folle, Clnd I will open my tent to the Royal eourl.
Goy.-My son, Captain Chief AlguClcil, suspend in the quarlers of the leading men the music, dances, songs ballets and such like, to please this good for nothing Gueguence, and he wiIJ show his tent, lo please fhe Royal Courl.
Alg -Al your service, Governor Tastuanes. Y pray God to protect the leading men, (and Ihey suspend) 'he music, dances, songs, ballets and falle, (fo showl the tent to the Royal Courl.
(Gueguence and fhe boys dance around fhe sfage with the tent)
Gue.-I pray God fo proteet you Governor Tasfuanes. Let me offer you my tent, to show lo Royal Court Heft ¡t, boys. See what pretly things! In the firsl place, a chest of gold a chest of silver, vests, fea– Iher skirfs, si/k stockings, golden shoes, a beaver hal, stirrup straps of 'oce of go'd and silver, quien– tilies of prelfy things, Governor Tastuanes. Lel me offer you Ihis sfar of the morning, which shines from the other side of the sea; let me offer you this syringe of gold, with which to medicate fhe Royal tourt of the Governor Tastuanes.
Gov.-May il be for your own body, Gueguence. Gue -It is wonderful how many trades thls boy ol mine
18
This is a SEO version of RC_1966_11_N74. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »