This is a SEO version of RC_1966_08_N71. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »W-o 6é que eH u"a "oclte...
Yo sé que en una noche de tinieblas
Me apagaré de pronto, cual la luz de una estl'ella; Los astros no sabrán el lugar de mi tumba, Pero desplIés de mí seguirá mi furor
Humeando como humea la boca de un volcán Aunque el fuego se ha muerto;
Y alentaré en vosotros, en tanto brame el trueno, En tanto en el Océano batan furiosas olas: .
j Oh, quien pudiera hacer Clue vuestros sufrimientos Penetraran bien hondo en el seno del mundo, Embebiendo la mágica dulzura de los cielos, La suavidad del campo, las hierbas, las estrellas, Y vivir, y agitarlos, "
Y envejecer con ellos, y tamblen renovarse, Sentirse marchitar y otra vez florecer, Y, sin nombre, ni estampa, ni un origen, Quedar como el testigo de vuestro gran dolor, Hasta el último siglo,
Clamando, sin palabras, al cielo y al infierno Y retener la salvación del mundo!
Y si al final del tiempo, un falso sol se eleva De mentida justicia
Encima de las tumbas de vuestros pobres muertos, Y un impuro estandarte en vuestra sangre tinto, Flamea, impudoroso, por sobre las cabezas De los inmoladores,
Y el sello de Elohim, escarnecido, En la bandera impreso,
Taladra las pupilas del sol en las alturas,. . Yel son de pies profanos, y la cruda estrIdencia De la engañosa fiesta agitan en sus tumbas Los huesos de los mártires,
La luz del firmamento temblará obscureciéndose Con vuestros sufrimientos, Y el sol se ha tornar en una roja Mancha de vuestra sangre,
Y en la frente del mundo se observará el terrible Estigma de Caín,
Y, en el vigor de Dios, ya quebrantado, Señales de flaqueza,
Y una estrella y, la otra gritará, estremecida:
"¡ He aquí la gran mentira! ¡He aquí el gran dolor!";
Y el Dios de la venganza, herido el corazón, Tonante se ha de alzar
Mostrándose empuñando una llameante espada...
BIALlK
JAIM NA.JMAN BIALIK
Jaim Najman Bialik, es el poeta judío más grande de los tiempos modernos y, según afirma al reseñar su obra la señora Rebeca Macias de Po)ax, desde Yehudá Ha-Lev;,
no se había levantado una voz más repre– sentativa
Bialik, como todo gran poeta, supo versificqr con arte sumo, trayendo, junto con la originalidad de sus sentimientos, nue– vas formas que enriquecieron notablemente la poética hebrea Su verbo tajante no
queda apresado en el molde, sino que fun– de con su ardor el metal de la configura–
ciÓn artística, adquiriendo éste la forma del contenido
Pero; Bialik no fue solamente poeta Es autor de una notable obra en pro!¿a, es– cribió cuentos y magistrales ensayos Vi– vificó el hebreo, fundiendo en vasos moder– nos, de gran belleza, el lenguaje de la Biblia y del Talmud Además, dedicó gran parte de su labor a esclarecer textos anti– guos de la cultura hebráica y tradujo al hebreo obras maestras de la literatura uni– versal Su versión del Quijote ,hecha en puro estilo bíblico, le valió ser nombrado miembro honorario de la Academia Espa– ñola
This is a SEO version of RC_1966_08_N71. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »