Page 23 - RC_1966_08_N71

This is a SEO version of RC_1966_08_N71. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »

y subio a la mesjite

y abrio la bujite

para cantar una contique; le modrio una musjite s'arrabio el sardgosano y abaso de la mes jite.

¿Y ese son de pandero? ¿Y ese aire de málagueña? Es alguna moza hebrea que canta. Que canta un ro– mance viejO:

Una vlela de Madrid Combate que combatía...

De esta suerte, cuando en Constdntinopla o Solo. nico desembarca de excursion gente de habla castella– na -españoles, hispanoamericanos, filipinos- acaso

4

Con absorto memoria repiten hoy, repetirán de aquí a den años, romdnces de la Edad Media, en que baio apariencia singular lloran la desdicha de todos los perseguidos, de t()do Jo triste recua. De veras, por el yermo de estos pálidos versos, pasa sólicit090ra, paté– tica, la sombra sin fin de los desterrados:

Irme quililro por éstos campos, por estos carripós me iré, y las yerbos de los é6rr.po$ por pan las comiré; , lágrirrias de los mis, ojos por ogua ras beveré; cón uñas de los mis dedos los, campos los c:ov~ré;

cón sangre dé las mis venas los campos los orregar¿...

Paso él sollozo.

Pensemos ahora en esos nmos de, ojos maravilla– dos, de alm<i ilusa y violero, que éscuchan de pie,con el espíritu en Jo remoto de los siglos, Jo cCinciO'n espa–

ñola de la madre que día a dío canta:

tienen o¡os y no Iten, tienen oídos y no oyen En las tiendas de libros y en los puestos dé periodicos ciotin,

dan las páginas t¡n lengua de Castilla Nadie juzgue por las grafías ra~ínic9s ni porque venga la escritura de derecha á izquierdá. Castellano es, Y bien fácil hollar en tales boticas estudios talmúdicos en cuyo por– tada se lee Jo recomenda~jon de IQ obra, por e;emplo en estos términos: Estampada en letra hermosa y la– dinada muy bien, según el uso de nuestra sibdad y

cu~plida en todo.

En cuanto al librero, ¿para qué pararse a escuchar– lo? ¿Como figuráfse qu~ !lse hombre del Tcilmud ha–

ble con las palabrr:ts mismas del siglo XV español? Los viajeros COntinúan su camino, y es lo cierto, empe– ro, que esos hombres de la Biblia, ésos de los ojos siempre nostálgicos, los llamarían hermanos ..

Revive osi cotidianarriente la historia.

Mas pensemos t~lI'nbién ,en esos mQ2:os que ~n las noches de primavera, baío unos cielos rutilantes de es– trellerla, canta y aman en español:

Noche buena, noche buena noches son de enamorar

Enamoran y se enamoran cantando versos de Es–

pañ~: ¡Sont5lntos y tan dulces! Los h~y. pard ¿ad? ocaslon del ano o del alma. ¿Como reCibir a la pn–

mavéra sino ton este romarice?

Sálir quiere el mes de marzo entrar quiere' el, rries de abril...

. Entretanto, la ni~a, q!Je Y,d se embriaga dnte el

reclamo, puede levantorse cantando:

Yo me levantara un lunes, un lunés antes de albor. Hallé mi PlJ.érta ramada de rosas y. nuevo amor.

l'

Lloran condes, 1I0lan duques, lloraba la frailedo; ya lloraba el Padre Santo por el conde de Sevilla; siete días con sus noches,

y el conde no parecía.

Y la madre y el hijo, y la abuela y el nieto no tienen otro horizonte en la larga hora de la evocadon, que una Sevilla fantástico, una Cordoba imposible, una Granada que nunca más será

-Gian Lorenzo, Gian Lorenzo, ¿quién ti hizo tanto mal? -Por tenel' mujer hermosa

el rey me (¡ueté matar.

18

Puede también cantar, si lo quiere, como la Espo. so del C6ntlco de los c6nticos, cuando el amigo toca. ba a su puerta, húmedos los cabellos del rocío de la noche:

Abir ya vos abro,

mi lindo amor;

que la nocne no durmo de pensar en vos,

Mañana, cuqndo se éase, todos le dirán en ese mjsmo castellano que no se olvida:

-DiCha y buena suerte tengas..

" ,Quie~, no lo 'diga en ladiri(), hqga cU!lnta. de que. no. dio parabíenés., .

Page 23 - RC_1966_08_N71

This is a SEO version of RC_1966_08_N71. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »