This is a SEO version of RC_1965_10_N61. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page ».........
..........
He dicho ya en otra parle que los cari–
bes raciocinan su salvajismo, y hacen can–
sislír la felicidad en disminuir lo mas que se pueda el número de sus necesidades. En– cuenlran ingeniosos argumentos para in±en– lar de demostrar al viajero civilizado que comprenden ellos mejor que él la existencia, y que le son superiores en muchos concep– tos.
Tienen dos vicios dominantes: la pereza y la embriaguez. Fuera del movimiento á que Se ven obligados para satisfacer á sus
mas imperiosas necesidades, no se toman
otro trabajo que el de cultivar un poco de maíz, con el único objeto de fabricar una be– bIda embriagadora, que llaman "u1ung". Para prepararla, ponen el maiz remojado á germinar á la sombra, cubierlo con grandes hojas; se desarrolla así el principio azucara– do contenido en el gluten; luego lo ponen á secar al sol: los gérmenes Se separan y des– pues machacan groseramente los granos. En±onces el maiz es mascado, puñado por' puñado, en todas las bocas disponibles de la fan'lilia. La pasta gruesa que resuHa de es– ±a operacion se pone con agua en una gran vasija de barro ó en una canoa, y al cabo de pocas horas se desarrolla una fermen±acion p"rlicu1ar, semi-alcohólica, semi-pútrida y semi-ácida, que convierle este líquido; de orí"' gen ya repugnante, en una' bebida horroro..' sa, á la ve,dad embriagadora, pero que ex" hala un olor horrible de queso, vinagre y alcohol 111ezclados. Se observará que el "ulung'" nunca es ·filtrado, y que se ve uno obligado á tragar juntas la parle líquida y
la sólida, de modo que es á la vez una bebi– da y un alimenlo.
Cuando una familia ha fabricado el
"ulung", convida á iodos sus vecinos, y lo–
dos junios se embriagan, bailan y cantan du– ran±e dos ó tres días. Viene despues el ±ur– no de los convidados de recibir á los miS1110S individuos en su casa para hacer otro tanto, y así siguen, hasta que todo el año, salvo unos corlos intervalos, se pasa en una fiesta perpétua. Sin embargo, tienen cierlos dias en que no beben, porque dicen que esto les traería desgracias.
Durante esos iniervalos van á desyerbar
el maiz, ó a cazar para comer un poco de car–
ne, ya sea de venado, ya de "sagino" ó si no alguna ave. Fuera de esto, su alimentacion se reduce al pescado, que es de una abun-
141
Fuego . Agua . Tierra . Aire ó viento Montaña Nariz Boca. Lengua ... Dienie Barba .. Cabello .. Sangre Casa .. Ciudad Plátano Azúcar Vaca Leche Caballo.
Tigre .. Tigre negro . .. . . Caucelo . ., . Zorro .. Perro Gato Pescado Maiz ..
Leon .. , ..
Quiero casarme .
Colorado . Tabaco . Huacal . Jícara Tamal.
Dinero ....... Pipante Hermana Cabeza Brazo ..
Pi~
Pierna
Ojos Oreja Vientre Pubis Arco
Flecha (con fierro1
Id. (sin fierro 1
Dormir Comer Beber Matar Correr
Yo soy . Tú eres .
El es .. Nosotros somos ...• . Vosotros sois . Ellos son
Achiote (para pin-l Hollin ( tarse 1
Cou. Uass. Asán. Uing. Assang. Nangutak. Dinibas. Tukí. Anaki. Conguibas. Daski. Anaska. Ua Oulaina. Uagi. Disnok. Saná.
Sanadagosca. Pomika. Naguá. Julpia. Kurrus. Alasala. Souló. Nisto. Tabbom-pao Sirik
Naguapocá. Yalí cuting Poca. Aka. Sontak. Sábai Pan. Lijuán Currin. Amini. Tunik. Uakallci. Ko1kipos Calni. Minikitaka. Tapakí o Kapaní Vaski. Sumakimak. Sibauka. Sibajanaka ó Silban. Slgurna. Amacutín. Cascutín. Nikcutín. BitongcuHn. Sibisicutin.
Acara1auiang. Ayala1auga. Alaslauga. Yarala1auca. Laucaya1alauca. Eauyoada.
Ahué!.
Dam.
1 2 ¡
5 6
7
8 9
10
Aslá Brio. Bas.
Muyarunca. Muyesinca. Muidigica. Hocabin. Yadká. Kalnikabas. Hiscabin.
This is a SEO version of RC_1965_10_N61. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »