Page 121 - RC_1965_05_N56

This is a SEO version of RC_1965_05_N56. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »

lIi, campo, es decir campo (que fue) de pochotes o cedroespinos Por allí asegura falsamente un his– toriador conservador, pasaron los generales Jerez y

Martínez, cuando regresaban de Niquinohomo, don– de fueron derrotados el año de 1869 Ninguno de ellos estuvo en aquella acción de armas

pochote.-(mx ) Nombre de un manantial de agua exquisita que brota en la proximidad de la ciudad de León Se ha dado en llamarle la fuente Castalia de los poetas del Occidente de Nicaragua Quie– nes, tal vez por ironJa así lo bautizaron, no andaban en verdad descaminados De estas aguas bebieron Francisco Díaz Zapata, insigne músico y poeta, Felipe y Salomón Ibarra, Santiago Argüello, Rubén Daría, Alfonso Cortés, José de lo Cruz Mena, Ma– riano Varle Quintero, Juan de Dios Vanegas, Alí Vanegas, Toribio Jerez, Cesáreo Salinas, Antonio y Ariel Medrana, Pablo Suazo, Antenor Sandino, An– tonio Vidoña, Narciso Mayorga y para qué más, si forman innumerable legión los poetas y artistas que a lo largo de más de una centuria han honrado el nombre del humilde y cristalino manantial del Po– chote.

pochotón.- (mx ) Aumentativo castellano de pochotl NQmbre de un sitio en jurisdicción de Diriamba, De– partamento de Carazo

pomkawas.-(ulúa) Río en el Departamento de Zala-ya Significa "río de dantas", pomka, dantas was, rPo

poneloya.-Corl upción de Apanaloyan, que es el nom– bre de! balneario de la costa del Pacífico del Muni-cipio de León En Granada dicen Panaloya, que es más correcto Etimología Apano, vadear layan, acción verbal "donde se vadea el agua".

ponsoría.-Valle del Departamento de Rivas signifi– cado desconocido.

popoyuapa.-(mx) Aldea o barrio de la ciudad de Rivas, notable por la peregrinación que los catóHcos de varias partes de Nicaragua hacen cada año a la ermita de Jesús del Rescate, cuya imagen se guarda en aquel lugar El nombre significa "lugar de la planta llamada popoyauhqujJitl", que huele a anis y

se usaba para darle sabor agradable a cierta clase de tamales. Esta Etimología, del doctor Antonio Peñafiel, rectifica la que por un el ror explicable le atribuí antes a ese nombre Solo Dios y los tontos no se equivocan

da de maíz cocido Pero es el caso que en la proximidad de ese pueblo hay una fuente que parece hervir al brotar caudalosa y pujante, lo cual induce a creer que el nombre primitivo fue Pozontecatl, es decir, "gente o vecinos del hervidero" pozoni, her– vir tecatl, vecino, habitante

posolí.- (mx ) Posole, nombre mexicano de la bebida nacional nuestra hecha de maíz cocido y reventado, marido, disuelto en aguo y endulzado con azúcar, o mielo raspadura, (panela) Es nombre de lugar.

posonga.-(La) Véase Aposonga

poteca -(mx ) Afluente a la derecha del Río Coco en el Departamento de Madriz Significa "lugar de cercaderes" o puchtecatJ El río baja de Teoteca– sinte

potosí.-(Quechua) No pertenece a ninguna de las lenguas de Nicaragua es originario del idioma de los indios de El Perú, traído por los primeros ,coloni– zadores espakoles Hay un pueblo en el Departa– mento de Rivas y un puerto en la península de Co– sigüina, Departamento de Chinandega, que tienen el nombre PotosP

pranza.-(msk) Propiamente Prangsa Según G R

Heath, es incierto el significado de este nombre Un vocablo arCaico, prangs, banano,y la termina– ción sa, contracción del vocablo sumo Sani, negro, podrían dar el significado de "banano negro" Es un pueblo en la ribera derecha del Coco y un afluen– te del mismo río,

prinzapolka.-(sm) Ríó y pueblo en el Departamento de Zelaya. Significa. "16s verdaderos Pririzus". Este último nombre es el de una antiguo tribu Sumo– ulúa, y la terminación palka que 'se traduce por "legítimo, auténtico". (W. Lehmann)

prinsawala.-(msk) Significa "Río de los Prinzu". awala, río prinzu nombre de la tribu o la cuál se

refiere el párrafo anterior.

pul -(mx ) De poliu, perdido, destruido, lugar inun– dado de lava en la Isla de Ometepe, entre las ciu– dades de Moyogalpa y Altagracia.

puluasán.-(sumo) "Montaña de flores". pulo, flores asang, montaña

pupulaya.- (msk ) "Río de alaminas" pupu, olomi– nas laya, río

posintepe.-(mx,) Cerro al S E de Granada, en el sitio de Santa Rosa, contiene una mina de cierta especie de granito que se usa en construcción de edificios y pavimentos Significado "Cerro de mármol". posin, mármol tepetl, cerro

posoltega.-(mx } Pueblo del Departamento de Chi– nandega. La interpretación literal de este nombre resulta fóci/. tecat', vecino, habitante. pozal, bebi-

38

puscauyaipa.-Río y sitio en jurisdicción del Jicaral, De– partamento de León. Ese nombre significa "lugar de camotes" puscaucamotli, batata o camote yan, acción verbal pan, lugar

puslaya.-(msk) Significo "río de moscas" pus, mosca. laya, río.

puyu.- (mat ) Significa garza morena o más bien rosada. pu, ca/orado: uyu, garza.

Page 121 - RC_1965_05_N56

This is a SEO version of RC_1965_05_N56. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »