Page 22 - lista_historica_magistrados

This is a SEO version of lista_historica_magistrados. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »

consultó a Con/uclo: Kui'lg dijo: Si no Jueras co– dicioso, no robarían ni que les pagaras.

6. Shun tenía el Imperio, sacó a Kao Yao de entre la multitud, lo ascendió, y los sinvergüenzas se

retiraron. T'ang tenía el Imperio, sacó a Yin de en– tre las hordas, le dió poder, y los sinvergüenzas se

alejaron.

XXIII

,. Tze-kung preguntó sobre la amis.tad. El di– jo: Habla desde el centro de tu mente (conciencia), sostén el proceder honorable, si él no puede seguirlo, no te deshonres tú.

XIX

l. Chi K'ang preguntó sobre el gobierno. ¿Que dices de matar a los descarriados en beneficio de los bien portados?

Kung-tze respondió: ¿Por qué matar para gober– nar? .. Si tú eres bueno, el pueblo es bueno, el hombre honrado que obra en conciencia es como brisa, el pue– blo que obra en conciencia es como yerba: toda yero

ba se inclina.al soplo de la brisa.

Tze-Hsia dijo: Enseñanza valiosa y prof;;n- 5.

da.

XXII

l. Fan Ch'ih preguntó sobre humanidad. El di– jo: Amar a los hombres. Preguntado sobre el cono– cimiénto, dijo: Conocer a los hombres.

2. Fan Ch'ih no quedó e/aro.

3. Kimg agregó: Ascender a los honrados y

fregar a los sinvergüenzas, éste es el modo de endere-zar a los sinvergüenzas. .

4. Fan Ch'ih se alejó y encontrando a Tze-Hsia le dijo: Acabo de ver al grande hombre y le pregun–

sobre el conocimiento. Me dijo: Da los puestos .0

los honrados y friega a los sinvergüenzas, este el modo de (Jnderezar a los sinvergüenzas. ¿Qué me quiso decir?

XX

7. T z~-chang preguntó que debe hacer un fun– cionario para llegar lejos.

2 El dijo: ¿Qué llamas llegar lejos?

3. Chang dijo: Conocido en todo el país, escu– chado por su c/an.

4. El dijo:· Eso es notoriedad, no distinción. 5. El hombre de eficacia verdadera, es sólido ,y

recto; ama la justicia; pondera las palabras de ./os de– más; les mira a la cara; trata de saber cómo, en qué sentido es inferior a ellos; arraiga en el Estado y su

influencia va lejos; echa raíces en su familia y reali– za muchas cosas desde lejos.

6. El monigote inconfundible, pagado de mis– mo, trata de hacer un espectáculo de su humanidad

(de estar siempre en escena), pero sus acciones 'lo des–

mienten; da que hablar hasta en los confines del país

y hace bulla en todos los rincones de su c/an.

XVIII

7. Chi K'ang, preocupado por los ladrones,

XIII

l. Dijo: Para oir litigios, ~oy como cualquier– otro; la cuestión es que no haya litigios, n'est-ce pos?

X

7. Tze-chang preguntó sobre cómo elevar el ni– vel de las conciencias y despejar las aberraciones. El dijo: Ante todo colócate en su centro (de la concien· cia), honra tu palabra, ten respeto por el tuyo y el mío, eso eleva el nivel de tu vittúd (el nivel de los oc· tos conscientes).

XIV

l. T ze Chang preguntó sobre el gobierno. Kung dijo: No acostarse a dormir; actuar desde el centro del corazón (con absoluta sinceriqdd).

XII

l. Arreglar las disputas con una palabra, Reto– ño podía hacerlo.

2. Tze-Lu (Retoño) no se echaba a dormir sin cumplir lo prometido.

XVII

,. Chi K'ang preguntó soqre el gobierno. Kung dijo: Gobernar es corregir. Si el gobernante es co–

rrecto ¿quién va a ser incorrecto?

XI

l. El Duque Ching de Ch'i preguntó a Kung– Tse (Confucio) sobre el gobierno.

2. Kung dijo: Príncipe, príncipe; ministro, mi· nistro; padre, padre; hijo, hijo.

3. El Duque dijo: Estoy eón ~so; si el príncipe no es príncipe, ni el ministro, ministro; ni el padre, po. dre; ni el hijo, hijo, aunque haya granos en abundan– cia ¿cómo puedo comer tranquilo?

VIII

1. Chi-Tze-ch'ang dijo: Un; hombre cabal ne– cesita 'cualidades positivas y con, ,eso le basta¿ para

qué la "cultura"?

2. Confucio dijo: Tristes palabras en boca de

un filósofo (pero) ni cuatro 'caballos alcanzan a la lengua.

3. El acabado es como la substancia, lo posi– tivo (j. e. forma- fondo), la substancia equivale al aca– bado que recibe; piel de tigre, piel de leopardo son co– mo cuero de perro y cuero de cabra si les raspan el pelo.

mo tiempo las otras dos cosas ¿cual suprimir: primé– ro? El dijo: Los alimentos. Todos tenemos que mo–

rir, pero si el pueblo pierde la fe (la confianza en el gobernante) nada queda en pie.

(También en un sentido más profundo que el des– tacado por la versión).

-0-

Page 22 - lista_historica_magistrados

This is a SEO version of lista_historica_magistrados. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »