Page 29 - RC_1968_11_N98

This is a SEO version of RC_1968_11_N98. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »

F.ORMA EN QUE, SE PROPUSO

LA RE1DUC'CIO:N'

DE LOS INDIOS CARIBES QUE, H,ABITAR.ON EN LAS MONT,.AÑ,AS, D,E M,ATAGAlP'A

JUAN FELIZ DE VILLEGAS

Obispo de Nicalagua

(178&-1794)

l\I 1 S

En la visita que acabo de hacer de los Pueblos del

Corregimiento (le Matagalpa, tuve el cuidado de inda–

gar, y observar el tránsito por la cordillera de las

Montañas de Esperanza que pudiera haber de reducir

los carives de ellas, y los medioS' que a este fin serían

más pl'opiosj hallándome en la misma cabecera, o pue–

blo de Matagalpa, tuve la oportunidad de tomar algu–

nas noticias. aunque confusas y genel ales. de un Yndio

calive. que salió allí acompañando un prisionero de

Costan i~a, y cuatro negros que enviaba el Gobernador

sambo Mosquito con (lestillo, se decía, a que sirviera a Doña María l\lanuela Rodríguez, hecha prisionera

del mismo Gobernador samba en el Pueblo de Juigalpa

el año pasado de setecientos ochenta, y d~s, la cual, según oigo. ha salido ya a Granada con otros prisio–

neros, y tUferentes sambas El agrado con que traté

a mcho carfve, le movió a salir muy adelante en el

Pueblo de Muimui con una hermana. y dos sobrinos. y

al fin siguiéndome voluntariamente hasta el Río de

Oloma ReaL ofreció volver a vesindarse luego {a la

otra Luna decía. con su familia, y parientes a dicho

Pueblo de Muimui, cuyos indios de la misma lengua.

y nación, le prometían buen establecimiento

'En una Hacienda próxima al dicho Río de Oloma,

salió otro carlve con su muier, que siguiéndome hasta

Boaco. ofreció también poblarse aHí con su familia,

pues era de la misma nación, y lengua «lue los Boacos,

distinta de los de Mnimui. y tengo noticia estar ya

haciendo su casa en el Pueblo; a corto rato de haber yo salido de la propia Hacienda de Oloma. vinieron

a ellas, según después se me dijo, Andrés Yarrinse, V Baltasar l\fontoya, llijo el primero, y el otro yernO' del Callitán ~arlos Mathías Yarrfnse, de quien supon~o

tendria Vuestra Señoría individuales noticias, y aun–

que se les persuadió que siguieran adelante a hablarme

10 que se les ofreciese, se escus6 el hijo de Yarrinse

pretestando miedo del Capitán don Josseph l\'1arenco. que me acompañaba, sin embargo, llegaron a Roaco.

y se me presentaron con muestras de algún l'ecelo. y

encogimiento. El dicho Balthasar :Montoya, yerno de-I

Capitán Yarrinse, y Miguel GuU, su pariente. con el

intento. según pude comprender, de que yo les dijel a

si el Capitán don Carlos (que a~í le nomblaban siem– pre unos y otros) era vivo, o muerto, o donde se

hallaba a lo que el Capitán Indio. de Boaco, Antonio

CantiHan, previniéndome cuidadosamente en la les~

puesta, les contestó qne se decía haber ido a México ron el SeñOl Don l\fathías de Gálvez, ancesor de V~.es~

tra SeñOl ia; subcesivamentc explicaron e:l intento tle "ue se les entregaran como t1 escientas lo'eses que te":

nía el dicho Capitán Yarrinse a orillas del esprescido

Río de Olorna Real, v desde su prisión parece ~sián

por

Ol den de ese Superior Gobierno al cargo, y c~i­

nado del Correghlor de Matagalpa.. y del Alcalde indio

de Muimui, y añadió el dicho Miguel GuU pel teneéerle

de dichas reses como unas cincuenta. y algunas mulas,

y que palte del mismo ganado ela de Gregorio 1'a–

"rlnse, hermano del rUcho Canitán, C!ue falleció dejando un hijo pequeño llamado Pasqualj sobre lo que no

pudiendo deliverar COsa alguna, les ofrecÍ haria de nú Iparte lo 'Posible de afín de que se les entl'e~al'an los

ganados, reduciéndose ellos a vivir en el poblado

Habiendo yo encargado al Capitán Indio, y o11os

que procuraran ~aber de los dichos BaIthasar y Miguel,

como pensaban las naciones cal ives en punto d.e su 1 e(]ucción, a vista de la de los sanlbos, V mosquitos,

me dijeron después, que según se explicaban. habían

ido alguunos da ellos a las tierras de los sambos, v

mosquitos, de dond~ volvieron contando, que estaban ya conquistados, pero con el recelo de que los embar– caran para España. u otra parte; que no había va

quedado Yngles ninguno en aquellas tierras. V ~ostas,

que había en ellas mucho Christiano Español, y que–

fU4'! tamhién alguno al Bluefields', y hayó ~star ya a.quel Establecimiento por los Españolesj por lo cual se con-

25

Page 29 - RC_1968_11_N98

This is a SEO version of RC_1968_11_N98. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »