Page 83 - RC_1966_09_N72

This is a SEO version of RC_1966_09_N72. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »

Tempisque El capitón Bragando informo lo mismo que el bergantín Rostand; por lo tanto, no habiendo ningunos barcos enemigos en el golfo, resolvimos sa– lir de él para buscar la goleta procedente del N O " Pero no se vio la esperada embarcacion proce– dente del noroeste, y el 26 la Granada estaba otra vez en el golfo El 27 se captule un bongo con varios pasajeros y el 28 un bote grande que venía del Tem– pisque; uno de los pasajeros resulto ser MOl iano Sola– zar Cuando lo llevaron a bordo de la Granada dijo \\amOTse Francisco So\m.Cl\; pere De B~issot le había visto en el Realejo, y aunque no estaba seguro de ello, le dijo a Fayssoux que cleía que el plisionero ela D Mariano En el mismo bongo en que venía Solazar se encontraron varias cartas dir igidas a personas de San Salvador Al día siguiente de la captura de Sa–

lazar se puso la proa a San Juan del Sur, desde donde se remitieron el pr isionero y las cartas a Granada in– mediatamente que llego la goleta

Solazar fue ejecutado como traidor en la plaza principal de Granado en las últimas horas de la tarde del 3 de agosto Era un domingo y las gentes de la ciudad se juntaron en gran número para presenciar la ejecucion Considelaban a Salazar autor de la mayor parte de las desgracias que habían padecido durante la guerra civil Con dinero suyo se habían equipado las partidas democráticas que quemaron a Jalteva y robaron a los tendel os de los suburbios Miraban como cosa providencial que hubiese sido apresado por una goleta que le había pertenecido y que lo ejecuta– sen los americanos de quienes se sirvio primeto, tratan– do de traicionarlos después Por la muerte de Salazar mostraron los antiguos legitimistas el mismo senti– miento de regocijo que los democratas por la ejecucion de Corral

Entre las cartas tomadas en el golfo había una de Manning, viceconsul br itánico en El Realejo, para su corresponsal en San Miguel D. Florencia Souza Esta– ba fechada en Leon el 24 de julio y es tan caracterís– tica que merece insertarse casi toda como ejemplo de la conducta y de la política británicas ErflpiezCl cón ternura así:

"Querido amigo: Aquí me tiene usted sin saber donde ir; por cuanto Walker no nos quiere dar pasa– porte pOlo pasOl por Granada Entiendo que el hombre está furioso contr a mí atribuyéndome el cam– bio La verdad es que todos sus actos son impetuosos

y no hemos dejado de qbrigal aquí grandes temores de que hiciera un ataque a Leen. Vino hastq Mana– gua y todo lo que sabemos es que regreso a Granada Si este hombre recibe refuerzos y dinero, le aseguro a usted que no será tan fácil sacOllo del país; porque como las fuerzas de los otros Estados vienen a poqui– tos, no se hace nada y los gastos y los sacrificios son en balde Me aflige mucho pensar que en estas cil– cunstancias no se ponga mayor actividad en un asun– to tan serio Actualmente hay 500 hombres de San

~I~ador, 500 de Guatemala y 8pO de aquí, y a mi

\UICIO se necesita el doble"

A. continuacion de los asuntos públicos, el astuto

come~,clante pasa a tratar de negocios:

bl Todos los negocios están en un estado lamenta-e ~ m~y aflictivo en Nicaragua, y sin me quedo aquí muc o trempo no tendré camisa que ponerme Ya

pue~e usted suponer lo que he sufrido con estas con. mocIones".

61

Luego se prepara para sacar provecho de Souza, aparentando preocuparse de los intereses de ,este sal-vadoreño: ' "Se sabe -escribe- que un tal Fabens ha salido para Bastan con el cuarzo aurífero.y ha comprado con un tal Heiss la mina al padre Sosa No se, alarme, pues yo haré todo lo que pueda en su favor en este asunto con todo empeño. Usted debiera escribir a Davis a Bastan, vía 01'1100, preguntándole si el mine– ral que llevaron Fabens y Heiss es de la mina de Bes–

tinle~e" .

Al final y como si fuera el post scriptum de una dama, aparece la madré del cordero:

"Las tropas están aquí enteramente 'desnudas Si usted tuviera algún dril que me pudiese vender a 12 y

1/2 centavos la yarda, le tornaría diez fardos. No olvide usted mi súplica en favor de mi hijo adoptivo Mr George Brower, para, que le nombren consul de San Salvador en Uvel pool"

Por mucho que simpatizara el viceconsul con la causa de los Aliados, no podía perder la ocasion de ganar algún dinero con el dril que n~cesitabcin los sol– dados

Cuando los amigos de Salazar supieron en Leon que éste había sido capturado en el golfo, arrestaron inmediatamente 01 Dr Joseph W Livingston, un ameri– cano establecido en Nicaragua desde hacío mucho tiempo, y envi~ron a Granadci un correo a de~ir que lo tendrían en rehenes para responder ~e la vida de So– lazar El viceconsul britónico se digno escribir una carta al ministro americano rogándole que salvase la vida de Salazar para que Livingston no sufriese ningún daño; pero el correo llego yprios días desp4és de la ejecueion del traidor leonés. Por otra pelrte Mr Wheeler no era hombre para dejarse desviar pel cami– no del decoro por los ardides arteros de Mr . Manning. tn su respuesta al viceconsul británico, el, ministro americano establece la diferéncia que había entre So– lazar y Livingston en términq~ tales que no fu~ron pro– bablemente del agrado de su corresponsal:

"Salazar ~decía""'" er~ miembro, uno de los miembros mós conspicuos ºe una faccion sublevada contra el gobierno legítimo dé la República y uno de los génerales de las fuerzas de aquélla Sabía que era pasible de la pena impuesta a la traieion El dador Livingston es un ciudadano americcmo, muy querido y respetado, y no debé fiq¡::lidad a las autori– dades de Nicaragua y mucho menos a una faccion des. pechada; tampoco se ha mezclado nunca en luchas de partidos, haciendo ningún acto público ni de belige– rancia"

Al aontestar la carta de Mr. MQnning, Mr. Wheelér escribio al general Ramon Belloso, comandante en jefe de las fuerzas aliadas, haciéndole saber que si el Dr Livingston sufría algún daño, el gobierno de los Esta– dos Unidos pediría pronto estrictas cuentas a los de San Salvadol y Guatemala, y telminaba diciendo: "Si se toca un cabello de la cabeza del Dr Living– ston, o si se quita la vida a él o a cualquier otro ciu– dadano americano, el gobierno de usted y el de Guatemala sentirán la fuerza de una potencia que si bien respeta los derechos de la demás naciones, puede defender su honor y las vidas y propiedades de sus ciudadanos y está dispuesta a hacerlo"

Valientes palabras que se habrían traducido en hec:hos dignos dé ellas si MÍ'. Wheéler hubiese dispues-

Page 83 - RC_1966_09_N72

This is a SEO version of RC_1966_09_N72. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »